{"id":6362,"date":"2017-06-13T00:00:00","date_gmt":"2017-06-12T22:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/blog\/discours-direct-et-indirect\/"},"modified":"2022-08-24T16:25:10","modified_gmt":"2022-08-24T14:25:10","slug":"discours-direct-et-indirect","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/","title":{"rendered":"Discours direct et indirect"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p><em>Il m\u2019a conseill\u00e9 : \u201cr\u00e9vise ton fran\u00e7ais !\u201d<\/em>, ou, <em>Il m\u2019a conseill\u00e9 de r\u00e9viser mon fran\u00e7ais<\/em>\u2026 <strong>Discours direct et discours indirect <\/strong>sont deux modes d\u2019expression de la parole qui diff\u00e8rent en fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>Avec cet article, d\u00e9couvrez :<\/p>\n<ul>\n<li>Les <strong>d\u00e9finitions <\/strong>du discours direct et du discours indirect<\/li>\n<li>Les <strong>changements <\/strong>entre discours direct et indirect<\/li>\n<li>Des <strong>exercices <\/strong>pour passer d\u2019un discours \u00e0 l\u2019autre<\/li>\n<li>Le point sur la <strong>m\u00e9thode GlobalExam <\/strong>pour apprendre le fran\u00e7ais<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour ma\u00eetriser les discours direct et indirect en fran\u00e7ais, suivez le guide GlobalExam !<\/p>\n<\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-0{width:100% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-0 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 1.92%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 1.92%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-0{width:100% !important;}.fusion-builder-column-0 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-0{width:100% !important;}.fusion-builder-column-0 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-flex-container.fusion-builder-row-1{ padding-top : 0px;margin-top : 0px;padding-right : 0px;padding-bottom : 0px;margin-bottom : 0px;padding-left : 0px;}<\/style><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-widget-area fusion-widget-area-1 fusion-content-widget-area\"><style type=\"text\/css\">.fusion-widget-area-1 {padding:0px 0px 0px 0px;}.fusion-widget-area-1 .widget h4 {color:#333333;}.fusion-widget-area-1 .widget .heading h4 {color:#333333;}.fusion-widget-area-1 .widget h4 {font-size:18px;}.fusion-widget-area-1 .widget .heading h4 {font-size:18px;}<\/style><div id=\"custom_html-449\" class=\"widget_text widget widget_custom_html\" style=\"border-style: solid;border-color:transparent;border-width:0px;\"><div class=\"textwidget custom-html-widget\"><div class=\"full-widget-flag\"><img class=\"widget-title-icon\" src=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Trac-34.png\">OFFERT !<\/div>\r\n<div class=\"full-widget-content\">\r\n<h3 class=\"full-widget-title highlight\">\r\n<strong>T\u00e9l\u00e9charger votre guide gratuit<\/strong> de pr\u00e9paration au DELF\/DALF<\/h3>\r\n\t<div class=\"widget-cta\"><a href=\"\/blog\/fr\/ressources\/ebooks\/ebook-delf-dalf\/\" style=\"color: white !important; text-decoration: none !important;\">J'EN PROFITE !<\/a><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-additional-widget-content\"><\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-1{width:100% !important;margin-top : 30px;margin-bottom : 60px;}.fusion-builder-column-1 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 1.92%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 1.92%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-1{width:100% !important;}.fusion-builder-column-1 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-1{width:100% !important;}.fusion-builder-column-1 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-flex-container.fusion-builder-row-2{ padding-top : 0px;margin-top : 0px;padding-right : 0px;padding-bottom : 0px;margin-bottom : 0px;padding-left : 0px;}<\/style><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><h2><a id=\"post-6362-_3j4hzx7l07em\"><\/a>D\u00e9finitions : discours direct et discours indirect<\/h2>\n<p>Le <strong>discours direct <\/strong>se pr\u00e9sente sous la forme d\u2019encha\u00eenements de phrases ouvertes par deux points et des guillemets lors de l\u2019utilisation de l\u2019imp\u00e9ratif ou de l\u2019affirmation de quelque chose\u2026 Dans le discours direct, les paroles du locuteur sont donc <strong>retranscrites telles qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9es<\/strong> par celui-ci. La ponctuation comprend souvent des points d&rsquo;interrogation ou d\u2019exclamation.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<ul>\n<li><em>Mon p\u00e8re m\u2019a dit : \u201d Range ta chambre !<\/em>\u201d (discours direct)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Par opposition au discours direct, le <strong>discours indirect<\/strong> retranscrit les paroles du locuteur non pas telles qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9es, mais <strong>int\u00e9gr\u00e9es dans le texte<\/strong>. On perd donc les guillemets qui introduisent le discours direct. Ils sont remplac\u00e9s par un <strong>mot de liaison<\/strong>, g\u00e9n\u00e9ralement \u201cde\u201d, ou \u201cque\u201d, qui introduisent le discours indirect.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<ul>\n<li><em>Mon p\u00e8re m\u2019a dit de ranger ma chambre<\/em> (discours indirect)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le passage du discours direct au discours indirect peut entra\u00eener des modifications grammaticales dans la phrase : changement de temps du verbe et de conjugaison, modification de pronoms personnels, de marqueurs de temps, etc&#8230;<\/p>\n<p><strong>En r\u00e9sum\u00e9 :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Discours direct <\/strong>: les paroles sont retranscrites telles qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9es. Discours rapport\u00e9, introduit par deux points et des guillemets.<\/li>\n<li><strong>Discours indirect<\/strong> : les paroles sont retranscrites de fa\u00e7on indirecte par une proposition subordonn\u00e9e, introduite par \u201cque\u201d ou \u201cde\u201d. Les guillemets et les points d\u2019exclamation et d\u2019interrogation disparaissent.<\/li>\n<\/ul>\n<p>NB : il faut penser \u00e0 modifier les temps (selon les cas) lors du passage du discours direct au discours indirect<\/p>\n<h2><a id=\"post-6362-_thtk9hqsjc\"><\/a>Les changements du discours direct au discours indirect<\/h2>\n<p>Nous l\u2019avons vu, passer d\u2019un discours direct \u00e0 un discours indirect, et vice-versa, implique plusieurs <strong>changements dans la phrase<\/strong> afin qu\u2019elle demeure grammaticalement correcte. C\u2019est toute la gymnastique de la langue qu\u2019il faut ma\u00eetriser !<\/p>\n<p>Ainsi, le changement de temps, au pass\u00e9, au futur ou au conditionnel, se fait obligatoirement en passant du discours direct au discours indirect. Il en va de m\u00eame pour certains indicateurs de temps, ou les changements d\u2019adjectifs d\u00e9monstratifs.<\/p>\n<p>Pour illustrer ces changements, voici plusieurs tableaux contenant divers exemples de passages du discours direct au discours indirect :<\/p>\n<p><strong><em>Les changements de temps <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Au pr\u00e9sent, il n\u2019y a pas de changement de temps entre le discours direct et le discours indirect. En revanche il faut appliquer la concordance des temps au pass\u00e9 et au futur.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1808\" class=\"tablepress tablepress-id-1808\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">Discours Direct<\/th><th class=\"column-2\">Discours Indirect<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Peux-tu me pr\u00eater ta calculatrice ? Me demanda-t-elle \u2192 pass\u00e9 simple<\/td><td class=\"column-2\">Elle m\u2019a demand\u00e9 si je pouvais lui pr\u00eater ma calculatrice\u2026 \u2192 imparfait<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Le professeur a dit : \u201d J\u2019ai termin\u00e9 de corriger les copies \u201c. \u2192 pass\u00e9-compos\u00e9<\/td><td class=\"column-2\">Le professeur a dit qu\u2019il avait fini de corriger les copies. \u2192 plus-que-parfait<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Elle a d\u00e9clar\u00e9 : \u201d Je viendrai en France l\u2019ann\u00e9e prochaine \u201c. \u2192 futur<\/td><td class=\"column-2\">Elle a d\u00e9clar\u00e9 qu\u2019elle viendrait en France l\u2019ann\u00e9e prochaine. \u2192 conditionnel pr\u00e9sent<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<p><strong><em>Les changements d\u2019indicateur de temps<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Pour que l\u2019expression reste correcte, des changements s\u2019appliquent dans les indicateurs de temps et d\u2019espace entre le discours direct et le discours indirect.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1809\" class=\"tablepress tablepress-id-1809\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">Discours Direct<\/th><th class=\"column-2\">Discours Indirect<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Il m\u2019a dit : \u201cJ\u2019\u00e9tais avec toi hier\u201d.<\/td><td class=\"column-2\">Il m\u2019a dit qu\u2019il \u00e9tait avec moi la veille.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Elle demande \u00e0 ses \u00e9l\u00e8ves : \u201cSoyez \u00e0 l\u2019heure demain !\u201d<\/td><td class=\"column-2\">Elle demande \u00e0 ses \u00e9l\u00e8ves d\u2019\u00eatre \u00e0 l\u2019heure le lendemain.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Le boulanger m\u2019a demand\u00e9 : \u201cQuel pain prenez-vous aujourd\u2019hui ?\u201d<\/td><td class=\"column-2\">Le boulanger m\u2019a demand\u00e9 quel pain je prendrai ce jour-l\u00e0.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<p><strong><em>Les changements d\u2019adjectif d\u00e9monstratif<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Ceci est avant valable dans la langue \u00e9crite, car dans la langue parl\u00e9e, l\u2019adjectif d\u00e9monstratif reste le plus souvent le m\u00eame entre discours direct et discours indirect.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1810\" class=\"tablepress tablepress-id-1810\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">Discours Direct<\/th><th class=\"column-2\">Discours Indirect<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Charles a ajout\u00e9 : \u201cdonne-moi aussi ces graines\u201d.<\/td><td class=\"column-2\">Charles a ajout\u00e9 que je lui donne aussi ces graines-l\u00e0.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">\u201cJ\u2019en ai assez de ce bazar !\u201d cria-t-il \u00e0 la cantonade.<\/td><td class=\"column-2\">Il cria \u00e0 la cantonade qu\u2019il en avait assez de ce bazar-l\u00e0.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<h2><a id=\"post-6362-_uyv31myinz3y\"><\/a>Exercices<\/h2>\n<p>Apr\u00e8s la th\u00e9orie, la <strong>pratique<\/strong>. Avec les exercices qui suivent, entra\u00eenez-vous \u00e0 passer du discours direct au discours indirect, ou inversement selon la consigne. Vous trouverez les corrections en fin d&rsquo;exercice.<\/p>\n<p>Retrouvez de nombreux exercices de fran\u00e7ais corrig\u00e9s sur notre plateforme <strong>GlobalExam<\/strong>.<\/p>\n<h3><a id=\"post-6362-_hm6bju28yqr\"><\/a><strong>Exercice 1 : <\/strong><\/h3>\n<p>Consigne : <em>modifiez la phrase pour passer du discours direct au discours indirect.<\/em><\/p>\n<p>1. Je me suis demand\u00e9 : \u201cEt si je partais demain ?\u201d<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>2.\u201dQu\u2019est-il arriv\u00e9 \u00e0 Sam hier ?\u201d nous demanda-t-il.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>3. Robert me dit \u00e0 voix basse : \u201cne le r\u00e9p\u00e8te \u00e0 personne, ce secret.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>4. En arrivant sur place, elle s\u2019\u00e9cria : \u201cQue c\u2019est beau ici !\u201d.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>5. Ils ont chant\u00e9 : \u201cJoyeux anniversaire, Paul !\u201d<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Corrections :<\/p>\n<p>1. Je me suis demand\u00e9 si je partais le lendemain.<\/p>\n<p>2. Il nous demanda ce qui \u00e9tait arriv\u00e9 \u00e0 Sam la veille.<\/p>\n<p>3. Robert me dit \u00e0 voix basse de ne r\u00e9p\u00e9ter \u00e0 personne ce secret-l\u00e0.<\/p>\n<p>4. En arrivant sur place, elle s\u2019\u00e9cria que c\u2019\u00e9tait beau ici.<\/p>\n<p>5. Ils ont chant\u00e9 joyeux anniversaire \u00e0 Paul.<\/p>\n<h3><a id=\"post-6362-_1p6e89x61u17\"><\/a><strong>Exercice 2 : <\/strong><\/h3>\n<p>Consigne : <em>modifiez la phrase pour passer du discours indirect au discours direct.<\/em><\/p>\n<p>1. Avant de partir, je demandais si je pouvais sortir.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>2. Il lui demanda si il pouvait reprendre du pain.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>3. Elle s\u2019\u00e9cria en souriant qu\u2019elle ne s\u2019en souvenait pas.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>4. Il nous avait dit tr\u00e8s s\u00e9rieusement de toujours r\u00e9fl\u00e9chir avant d\u2019agir.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>5. Il dit en s&rsquo;exclamant qu\u2019il ne voulait plus en entendre parler.<\/p>\n<ul>\n<li>\u2026\u2026.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Corrections :<\/p>\n<p>1. Avant de partir, je demandais : \u201cPuis-je sortir ?\u201d.<\/p>\n<p>2. \u201dJe peux reprendre du pain ?\u201d lui demanda-t-il.<\/p>\n<p>3. \u201dJe ne m\u2019en souvenais pas !\u201d s\u2019\u00e9cria-t-elle en souriant.<\/p>\n<p>4. Il nous avait dit tr\u00e8s s\u00e9rieusement : \u201cR\u00e9fl\u00e9chissez toujours avant d\u2019agir\u2026\u201d<\/p>\n<p>5. \u201cJe ne veux plus en entendre parler !\u201d dit-il en s&rsquo;exclamant.<\/p>\n<h3><a id=\"post-6362-_6ajn8i68glex\"><\/a><strong>Exercice 3 : <\/strong><\/h3>\n<p>Consigne : <em>compl\u00e9tez les trous \u00e0 partir des formules de discours direct et indirect.<\/em><\/p>\n<p>1. Il se demandait tout haut : \u201cQuand pourrai-je partir ?\u201d<\/p>\n<p>Il se demandait tout haut quand .. \u2026\u2026. partir.<\/p>\n<p>2. Elle ne cessait de crier qu\u2019elle en avait assez d\u2019\u00eatre l\u00e0.<\/p>\n<p>Elle ne cessait de crier : \u201c&#8230;. .. assez d\u2019\u00eatre \u2026 !\u201d<\/p>\n<p>3. \u201cJe ne peux pas te r\u00e9pondre\u201d lui ai-je dit car c\u2019\u00e9tait la v\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p>Je \u2026 .. &#8230; que je ne \u2026\u2026. pas lui r\u00e9pondre, car c\u2019\u00e9tait la v\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p>4.La ma\u00eetresse demande aux enfants de tous sortir leurs exercices de la veille.<\/p>\n<p>La ma\u00eetresse demande aux enfants : \u201c&#8230;&#8230; tous vos exercices \u2026&#8230; !\u201d<\/p>\n<p>5. \u201cCe n\u2019est pas comme \u00e7a que vous allez y arriver !\u201d s\u2019exclama-t-elle en riant.<\/p>\n<p>Elle s\u2019exclama en riant que ce n\u2019\u00e9tait pas comme \u00e7a que .. \u2026\u2026\u2026 .<\/p>\n<p>Corrections :<\/p>\n<p>1. Il se demandait tout haut : \u201cQuand pourrai-je partir ?\u201d <em>(discours direct)<\/em><\/p>\n<p>Il se demandait tout haut quand il pourrait partir.<em> (discours indirect)<\/em><\/p>\n<p>2. Elle ne cessait de crier qu\u2019elle en avait assez d\u2019\u00eatre l\u00e0. <em>(discours indirect)<\/em><\/p>\n<p>Elle ne cessait de crier : \u201cJ\u2019en ai assez d\u2019\u00eatre ici !\u201d <em>(discours direct)<\/em><\/p>\n<p>3. \u201cJe ne peux pas te r\u00e9pondre\u201d lui ai-je dit car c\u2019\u00e9tait la v\u00e9rit\u00e9. <em>(discours direct)<\/em><\/p>\n<p>Je lui ai dit que je ne pouvais pas lui r\u00e9pondre, car c\u2019\u00e9tait la v\u00e9rit\u00e9. <em>(discours indirect)<\/em><\/p>\n<p>4.La ma\u00eetresse demande aux enfants de tous sortir leurs exercices de la veille. <em>(discours indirect)<\/em><\/p>\n<p>La ma\u00eetresse demande aux enfants : \u201csortez tous vos exercices d\u2019hier !\u201d <em>(discours direct)<\/em><\/p>\n<p>5. \u201cCe n\u2019est pas comme \u00e7a que vous allez y arriver !\u201d s\u2019exclama-t-elle en riant. <em>(discours direct)<\/em><\/p>\n<p>Elle s\u2019exclama en riant que ce n\u2019\u00e9tait pas comme \u00e7a que j\u2019y arriverai \/ que nous y arriverions \/ qu\u2019ils y arriveraient. <em>(discours indirect)<\/em><\/p>\n<h2>Apprendre le fran\u00e7ais avec GlobalExam<\/h2>\n<p><strong>Apprendre le fran\u00e7ais<\/strong> n\u2019est pas une mince affaire. C\u2019est une langue passionnante, riche, mais aussi difficile, c\u2019est pourquoi la ma\u00eetriser en tant que locuteur \u00e9tranger est une t\u00e2che aussi gratifiante.<\/p>\n<p>Pour apprendre le fran\u00e7ais, il est important d\u2019\u00eatre <strong>bien accompagn\u00e9<\/strong>. C\u2019est ici qu\u2019intervient <strong>GlobalExam<\/strong>, plateforme e-learning d\u00e9di\u00e9e aux tests linguistiques. Avec sa m\u00e9thode, GlobalExam vous aide dans la pr\u00e9paration des grands examens de fran\u00e7ais reconnus en France et dans le monde francophone, tels que le <a href=\"https:\/\/global-exam.com\/fr\/exam\/delf\"><strong>DELF <\/strong><\/a>ou le <a href=\"https:\/\/global-exam.com\/fr\/exam\/tcf\"><strong>TCF<\/strong><\/a>. Ces tests ont pour objectif de valider de fa\u00e7on officielle votre capacit\u00e9 \u00e0 parler, comprendre, lire et \u00e9crire le fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>GlobalExam se place en<strong> sp\u00e9cialiste de l\u2019apprentissage du fran\u00e7ais en ligne <\/strong>: en effet, m\u00eame si vous ne pr\u00e9parez pas les tests, la m\u00e9thode de GlobalExam peut vous \u00eatre pr\u00e9cieuse pour progresser dans la langue.<\/p>\n<p>Tout est fait pour vous aider \u00e0 travailler et <strong>progresser \u00e0 votre rythme<\/strong>, \u00e0 commencer par le mode entra\u00eenement : des centaines <strong>d\u2019exercices <\/strong>concernant l\u2019expression orale ou \u00e9crite, la compr\u00e9hension, la r\u00e9daction en fran\u00e7ais, tous b\u00e9n\u00e9ficiant de corrections pr\u00e9cises et expliqu\u00e9es dans le d\u00e9tail.<\/p>\n<p>Pour compl\u00e9ter, les <strong>fiches de r\u00e9visions <\/strong>cibl\u00e9es permettent d\u2019\u00e9claircir un point de grammaire compliqu\u00e9, d&rsquo;acqu\u00e9rir les bases ou de r\u00e9pondre \u00e0 des questions linguistiques difficiles\u2026 Gr\u00e2ce \u00e0 ce travail actif, il vous est possible d\u2019adapter votre apprentissage \u00e0 vos besoins, selon votre niveau de fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>Par ailleurs, pour ceux qui ont besoin d\u2019encadrement, GlobalExam propose des <strong>parcours personnalis\u00e9s en fran\u00e7ais<\/strong>, ainsi qu\u2019un<strong> suivi statistique<\/strong> de votre progression : des outils adapt\u00e9s, renforc\u00e9s par des<strong> tests blancs <\/strong>pour simuler le passage d\u2019un examen de langue en conditions r\u00e9elles, DELF ou TCF, afin de progresser chez soi ou de pr\u00e9parer efficacement l\u2019examen.<\/p>\n<p><strong>GlobalExam<\/strong> vous accompagne donc \u00e0 tous les niveaux : pr\u00e9paration de test ou apprentissage de la langue, c\u2019est la plateforme en ligne qu\u2019il vous faut pour<strong> apprendre le fran\u00e7ais<\/strong> !<\/p>\n<\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-2{width:100% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-2 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 1.92%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 1.92%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-2{width:100% !important;}.fusion-builder-column-2 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-2{width:100% !important;}.fusion-builder-column-2 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-flex-container.fusion-builder-row-3{ padding-top : 0px;margin-top : 0px;padding-right : 0px;padding-bottom : 0px;margin-bottom : 0px;padding-left : 0px;}<\/style><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":58132,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1825],"tags":[],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v17.2.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Discours direct et indirect en fran\u00e7ais<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Quelle diff\u00e9rence entre discours direct et discours indirect en fran\u00e7ais ? D\u00e9couvrez les d\u00e9finitions et exercices de GlobalExam.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Discours direct et indirect en fran\u00e7ais\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Quelle diff\u00e9rence entre discours direct et discours indirect en fran\u00e7ais ? D\u00e9couvrez les d\u00e9finitions et exercices de GlobalExam.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"GlobalExam Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Global.Exam\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-06-12T22:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-08-24T14:25:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1180\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Global_Exam\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Global_Exam\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/\",\"name\":\"GlobalExam Blog\",\"description\":\"Le blog du sp\\u00e9cialiste de la certification linguistique\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg\",\"width\":1180,\"height\":539,\"caption\":\"Le discours indirect et direct\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/\",\"name\":\"Discours direct et indirect en fran\\u00e7ais\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2017-06-12T22:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-08-24T14:25:10+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#\/schema\/person\/50fc6f506fe496587b7789d5c174e99d\"},\"description\":\"Quelle diff\\u00e9rence entre discours direct et discours indirect en fran\\u00e7ais ? D\\u00e9couvrez les d\\u00e9finitions et exercices de GlobalExam.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"DELF\",\"item\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/examens\/delf\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Vocabulaire DELF\",\"item\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/examens\/delf\/categorie-vocabulaire-delf\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Discours direct et indirect\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#\/schema\/person\/50fc6f506fe496587b7789d5c174e99d\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e29f615098aa0e9a914985d7d7d546?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e29f615098aa0e9a914985d7d7d546?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Discours direct et indirect en fran\u00e7ais","description":"Quelle diff\u00e9rence entre discours direct et discours indirect en fran\u00e7ais ? D\u00e9couvrez les d\u00e9finitions et exercices de GlobalExam.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Discours direct et indirect en fran\u00e7ais","og_description":"Quelle diff\u00e9rence entre discours direct et discours indirect en fran\u00e7ais ? D\u00e9couvrez les d\u00e9finitions et exercices de GlobalExam.","og_url":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/","og_site_name":"GlobalExam Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Global.Exam","article_published_time":"2017-06-12T22:00:00+00:00","article_modified_time":"2022-08-24T14:25:10+00:00","og_image":[{"width":1180,"height":539,"url":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg","path":"\/home\/forge\/prod-20220704.global-exam.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg","size":"full","id":58132,"alt":"Le discours indirect et direct","pixels":636020,"type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Global_Exam","twitter_site":"@Global_Exam","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"admin","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/","name":"GlobalExam Blog","description":"Le blog du sp\u00e9cialiste de la certification linguistique","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#primaryimage","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg","contentUrl":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/man-1869624_1280-e1627994865122.jpg","width":1180,"height":539,"caption":"Le discours indirect et direct"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#webpage","url":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/","name":"Discours direct et indirect en fran\u00e7ais","isPartOf":{"@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#primaryimage"},"datePublished":"2017-06-12T22:00:00+00:00","dateModified":"2022-08-24T14:25:10+00:00","author":{"@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#\/schema\/person\/50fc6f506fe496587b7789d5c174e99d"},"description":"Quelle diff\u00e9rence entre discours direct et discours indirect en fran\u00e7ais ? D\u00e9couvrez les d\u00e9finitions et exercices de GlobalExam.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/discours-direct-et-indirect\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"DELF","item":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/examens\/delf\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Vocabulaire DELF","item":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/fr\/examens\/delf\/categorie-vocabulaire-delf\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Discours direct et indirect"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#\/schema\/person\/50fc6f506fe496587b7789d5c174e99d","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/#personlogo","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e29f615098aa0e9a914985d7d7d546?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e29f615098aa0e9a914985d7d7d546?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"}}]}},"lang":"fr","translations":{"fr":6362},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6362"}],"collection":[{"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6362"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":78657,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6362\/revisions\/78657"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/58132"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6362"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6362"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/global-exam.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}