Si vous avez besoin de connaître le nom des animaux en allemand, nous proposons des listes de vocabulaire par catégorie :
- Les animaux domestiques
- Les animaux de la ferme
- Les animaux de la ville
- Les animaux de la forêt
- Les animaux de la savane
- Les animaux de la jungle
- Les animaux marins
- Les animaux des montagnes
- Les expressions allemandes avec des animaux
- Le Global General de GlobalExam
Vous souhaitez connaître de nombreux noms d’animaux en allemand ? Pour commencer à les apprendre, cet article vous sera utile !
Les animaux domestiques
Pour commencer vous pouvez apprendre le nom des animaux de compagnie, nous en proposons quelques uns et des phrases à mémoriser pour mieux les assimiler :
- L’animal domestique = Das Haustier
- J’ai un animal domestique = Ich habe ein Haustier
- Un animal = Das Tier
- Le chien = Der Hund
- Le chien boit de l’eau = Der Hund trinkt Wasser
- Le chat = Die Katze
- Le chat mange la souris = Die Katze frisst die Maus
- La souris = Die Maus
- Le cochon d’inde = Das Versuchskaninchen
Les animaux de la ferme
Ensuite vous pourrez facilement compléter la liste avec des animaux de la ferme, apprenez les en les répétant dans une phrase cela vous aidera à bien retenir leur genre.
- Le cochon = Das Schwein
- Le cheval = Das Pferd
- La vache = Die Kuh
- La vache boit de l’eau= Die Kuh trinkt Wasser
- Une mouche = Die Fliege
- Le canard = Die Ente
- Le canard mange une mouche = Die Ente frisst eine Fliege
- Le lapin = Das Kaninchen
- Le taureau = Der Bulle / Der Stier
- La poule = Das Huhn
- Le coq =Der Hahn
- L’âne = Der Esel
- Le mouton = Das Schaf
- l’agneau= das Lamm
- la chèvre = die Ziege
- le poussin = das Küken
Pour utiliser les mots de vocabulaire des animaux de la ferme vous pourriez par exemple prononcer cette phrase :
🡺 Je vis à la ferme, donc j’ai un cochon, des lapins et un cheval! =Ich lebe auf dem Bauernhof, also habe ich ein Schwein, Hasen und ein Pferd!
Les animaux de la ville
En ville, il y a quelques animaux, ce sont surtout des oiseaux, des insectes ou des mammifères qui viennent se nourrir des déchets. Pour apprendre ces nouveaux mots choisissez des phrases très simples.
- Le coléoptère = Der Käfer
- L’araignée = Eine Spinne
- L’araignée est un insecte = Die Spinne ist ein Insekt
- L’abeille = Die Bienne
- L’insecte = Ein Insekt
- Le pigeon = Die Taube
- Le rat = Die Ratte
- Le moineau = der Spatz
- Le renard = der Fuchs
- Le moustique = Die Mücke / Der Moskito
- Le moustique est là = Der Moskito ist da
- Le poisson rouge = Der Goldfisch
- Le poisson rouge est un animal = Der Goldfisch ist ein Tier
Les animaux de la forêt
Dans la forêt il se trouve une multitude d’animaux, de nombreuses variétés d’oiseaux, voici les plus connus :
- Un oiseau = Der Vogel
- L’oiseau mange un insecte = Der Vogel frisst ein Insekt
- Le loup = der Wolf
- L’écureuil = das Eichhörnchen
- Le hibou = Die Eule
- Le cerf = Der Hirsch / Das Reh
- Le sanglier = das Wildschwein
- Le chevreuil = der Hirsch
Les animaux de la savane
Les animaux de la savane sont célèbres, on les retrouve souvent dans les histoires pour les enfants, c’est pourquoi c’est bien de connaître les principaux en allemand.
- Le lion = Der Löwe
- L’éléphant = Der Elefant
- La girafe = Die Giraffe
- La gazelle = Die Gazelle
- C’est une Gazelle = Das ist eine Gazelle
- Le zèbre = Das Zebra
- L’hippopotame = Das Nilpferd
Les animaux de la jungle
Comme pour la savane il y a quelques histoires pour les enfants qui se passent dans la jungle et ce sont les animaux de ces récits qu’il faudra apprendre en priorité :
- La panthère = der Panther
- Le serpent = Die Schlange
- Nous avons un serpent = Wir haben eine Schlange
- Le tigre = Der Tiger
- Le singe = Der Affe
- le babouin = der Pavian
- le chimpanzé = der Schimpanse
Les animaux marins
En mer on trouve des mammifères, des oiseaux, des crustacés, et des poissons cela fait beaucoup de mots à connaître, pour commencer en voici quelques uns.
- Le requin = Der Hai
- La Baleine = der Wal
- Le mammifère = Das Säugestier
- La baleine est un mammifère = Der Wahl ist ein Säugetier
- Le poisson = Der Fisch
- L’enfant a un poisson = Das Kind hat einen Fisch
- La pieuvre = Der Krake
- Le phoque = Die Robbe / Der Seehund
- L’orque = Der Schwertwal / Killerwal
- Le dauphin = Der Delfin
Pour parler des animaux marin vous pourrez par exemple dire ceci :
🡺 Si, j’ai très peur des animaux marins, notamment des requins. = Doch, ich habe große Angst vor Meerestieren, besonders vor Haien.
Les animaux des montagnes
Les animaux de la montagne ne sont pas ceux dont on parle le plus, mais il y en a quand même certains qu’il faut absolument connaître.
- Un ours = Ein Bär
- La marmotte = das Murmeltier
- L’aigle = Der Adler
- Tu vois l’aigle = Du siehst den Adler
- Le lynx = Des Luchs
- Le castor = Der Biber
Les expressions allemandes avec des animaux
Tout comme en français, l’allemand possède un grand nombre d’expressions imagées avec des noms d’animaux. Pour les apprendre vous pouvez d’abord retenir la traduction littérale qui ne signifie pas grand chose mais permet de s’en souvenir puis vous devrez comprendre l’expression en contexte en la comparant à une expression similaire en français.
Il est important de savoir reconnaître des expressions idiomatiques car si vous les comprenez de façon littérale sans savoir qu’il s’agit d’une expression imagée, le risque est de ne pas comprendre ce qu’on vous dit et de dire quelque chose qui ne sera pas adapté au contexte.
Ces différentes expressions seront l’occasion d’utiliser les mots de vocabulaire des animaux, vous pouvez également les apprendre pour vous amuser et mieux retenir de nouveaux mots. En effet certaines expressions sont très drôles et loufoques, cela pourra également être un sujet de discussion avec un interlocuteur allemand pour briser la glace. En retour, vous pourrez lui apprendre des expressions françaises amusantes.
Expression allemande | Traduction littérale | Signification et équivalent en français |
---|---|---|
«Das Leben ist kein Ponyhof» | «La vie n’est pas un club de poney» | Tout n’est pas rose dans la vie. |
«Hör auf zu grinsen wie ein Honigkuchenpferd» | «Arrête de sourire comme un cheval en pain d’épice» | arrêter d’avoir l’air béat, ou d’avoir un sourire mesquin selon les circonstances. |
«Da steppt der Bär im Kettenhemd!» | «L’ours danse les claquettes en cotte de maille» | Expression pour dire qu’un endroit est plein à craquer, qu’il y a beaucoup de monde |
aus einer Mücke einen Elefanten machen | en faire tout un fromage | faire d'une mouche un éléphant |
eine Hundekälte | froid de canard | un froid de chien |
für die Katz arbeiten | travailler pour le chat | travailler pour le roi de Prusse |
spinnen / ein Spinner sein | spinnen = tisser ; spinne = araignée ; ein Spinner sein = avoir des lubies | avoir une araignée au plafond |
ein falscher Hund | un chien faux | faux jeton |
einen Kater haben | avoir un matou | gueule de bois |
die Spatzen pfeifen es von den Dächern | les moineaux le sifflent des toits | secret de polichinelle |
das Pferd von hinten/beim Schwanz aufzäumen | brider le cheval de derrière/par la queue | mettre la charrue avant les boeufs |
auf der Bärenhaut liegen | être allongé sur la peau d´ours | avoir un poil dans la main |
weder Fisch, noch Fleisch | ni poisson, ni viande | mi-figue mi-raisin |
wie ein Hahn im Korb sein | être comme un coq dans un panier | comme un coq en pâte |
jemandem einen Floh ins Ohr setzen | mettre une puce dans l'oreille de quelqu'un | mettre la puce à l'oreille |
auf zwei Pferde setzen | miser sur deux chevaux | ménager la chèvre et le chou |
spatzenhirn | cerveau de moineau | tête de linotte |
schlafen wie ein Murmeltier | dormir comme une marmotte | dormir sur ses deux oreilles |
krokodilstränen | larmes de crocodile | larmes de crocodile |
einen Bärenhunger haben | avoir une faim d'ours | avoir une faim de loup |
Fiches de vocabulaire complètes par catégorie
Découvrez également toutes nos fiches de vocabulaire en allemand:
- Le vocabulaire de base en allemand
- Les formules pour dire l’heure en allemand
- Le vocabulaire des saisons en allemand
- Le vocabulaire de la famille en allemand
- Le vocabulaire des vêtements en allemand
- Le vocabulaire des couleurs en allemand
- Le vocabulaire des chiffres en allemand
- Le vocabulaire des jours de la semaine en allemand
- Les expressions allemandes les plus courantes
Le Global General de GlobalExam
GlobalExam c’est avant tout une plateforme spécialisée dans l’apprentissage en e-learning des langues. Notre objectif est votre réussite. Pour cela nous avons développé de nombreux outils qui s’adaptent entièrement à votre niveau et à vos objectifs. Grâce au Global General, vous pourrez bénéficier de cours en visioconférence, ils peuvent être collectifs ou individuels, afin de booster votre apprentissage.
Vous aurez aussi accès à de nombreux exercices qui feront appel aussi bien à votre compréhension écrite qu’à votre compréhension orale. Nos exercices sont conçus afin de stimuler votre mémoire grâce notamment à des flashcards, et pour que vous puissiez utiliser vos acquis en espagnol dans des situations de la vie quotidienne.
Grâce à notre plateforme, accessible depuis votre mobile, tablette ou ordinateur, vous pourrez progresser en espagnol à votre rythme quand et où vous le souhaitez.
GlobalExam propose des cours en visio disponibles pour les ordinateurs et les Androids. La durée est de 30 minutes en cours individuel et d’une heure en cours collectif avec 6 personnes au maximum.
Pour les cours individuels, les apprenants réservent eux-mêmes un créneau dans l’agenda des professeurs.
Une grande amplitude horaire pour la disponibilité des professeurs est proposée.
Pour les cours collectifs les professeurs ont la possibilité de créer des salles virtuelles pour pouvoir isoler 2 apprenants ensembles pour les exercices en duo. Les professeurs passent de salles en salles pour aider les apprenants.