La langue française est particulièrement riche en expressions… surtout si l’on ajoute les variations venues des pays francophones et les niveaux de langage ! Découvrez avec nous dans cet article :
- Les expressions idiomatiques en français
- Les expressions dans d’autres pays francophones
- Les différents niveaux de langues dans l’expression
- La méthode GlobalExam pour apprendre le français en ligne
Enrichissez vos conversations avec tous les francophones avec GlobalExam !
Les expressions idiomatiques
Il s’agit d’expressions issues du peuple, qui ont perduré au cours du temps en raison de leur langage imagé, amusant et poétique.
L’adjectif ” idiomatique ” provient du mot ” idiome ” , qui désigne le caractère propre d’une langue.
La météo, le temps qu’il fait dehors
” il pleut des cordes ” : il pleut très fort, de façon violente
” il pleut comme vache qui pisse ” : il pleut très fort pendant longtemps, il y a risque d’inondation
” il fait un froid de canard ” : il fait très froid dehors
Le travail
” avoir du pain sur la planche ” : avoir beaucoup de travail
” mettre le paquet ” : faire le maximum pour réaliser quelque chose
” la dernière ligne droite ” : le dernier trimestre scolaire avant les examens (bac, brevet)
” mettre la main à la pâte ” : commencer à faire quelque chose
” se remettre dans le bain ” : redémarrer une activité après un temps de repos assez long
(ex : les élèves en septembre doivent se ” remettre dans le bain” après les longues vacances d’été)
L’expérience de la vie et ses bienfaits
” avoir plus d’un tour dans son sac ” : savoir gérer l’imprévu grâce à des astuces que l’on garde en réserve
” Je ne suis pas né de la dernière pluie ” : j’ai déjà l’expérience de la vie, je ne suis pas naïf….
Les commentaires sur les difficultés de la vie
” on n’est pas sortis de l’auberge ” : ce n’est que le début de nos difficultés
Les choses étonnantes, troublantes de la vie
” une histoire à dormir debout ” : une histoire incroyable, invraisemblable, hallucinante
Le talent, les aptitudes innées
” avoir plusieurs cordes à son arc ” : avoir plusieurs talents
” faire d’une pierre deux coups ” : réaliser deux choses avec une seule action
L’état (physique) du moment
” avoir la gueule de bois ” : avoir mal à la tête le matin quand on a trop bu d’alcool la veille
Les commentaires sur le caractère d’une personne, son attitude ou sa façon d’être
” il n’a pas la langue dans sa poche ” : il dit les choses de façon franche, directe
” chercher la petite bête ” : insister de façon négative sur un détail qui est sans importance par rapport à l’ensemble
” chercher midi à quatorze heures ” : chercher des choses compliquées, éloignées de la question alors que la réponse est simple…
L’amour (le mariage, les relations amoureuses)
” trouver chaussure à son pied ” : trouver le/la partenaire idéale pour faire sa vie à deux
La temporalité (le tempo, le rythme de vie)
” aller plus vite que la musique ” : vouloir faire les choses plus vite qu’ elles ne peuvent avancer
” se coucher avec les poules ” : se coucher tôt le soir
” mettre la charrue avant les boeufs “: inverser l’ordre logique des choses, procéder dans le mauvais ordre
” Y a pas le feu au lac ” : cela n’est pas urgent, cela peut attendre
Autres expressions idiomatiques
” vider son sac ” : raconter sa vie ou un épisode douloureux de sa vie à quelqu’un pour se soulager
” parler anglais comme une vache espagnole ” : parler très mal, avoir un niveau très bas
” par le bouche à oreille ” : parler de quelque chose à quelqu’un, qui à son tour en parlera à d’autres personnes, afin de véhiculer une information ou de se faire connaître
” apprendre sur le tas ” : apprendre tout seul en pratiquant, sans avoir suivi de formation
(to learn on the job)
” faire l’happy hour ” : aller boire un verre entre amis entre 17h et 20 h
Les expressions dans d’autres pays francophones
A chaque langue, ses expressions qui sont caractéristiques de son style…
Le Français n’est pas parlé exactement de la même façon en Suisse, en Belgique, au Canada et en France…on trouve des expressions propres à chaque région francophone du monde.
En voici un aperçu, une sélection.
Les expressions à découvrir selon les pays francophones :
En Suisse
Faire la potte : bouder (faire la tête, être de mauvaise humeur, ” mal luné ” )
Se réduire : aller se coucher
Être sur le balan : hésiter
Septante : 70
Octante, huitante : 80
Nonante : 90
Linge : serviette de table
” On va remettre l’église au milieu du village” : on va remettre les choses à leur place
Gagner une channe : remporter un tournoi, une compétition
Être tablard : être fou
le natel : le téléphone portable
En Belgique
Il drache : il pleut
Etre bleu : être amoureux
Être en rote : être énervé
Parker la voiture : garer la voiture
une jatte : une tasse (de café, de thé…)
l’avant-midi : la matinée
babeler, barboter : bavarder
carte-vue : carte-postale
le déjeuner : le repas du matin (le petit-déjeuner)
un GSM : un téléphone portable
la lessiveuse : le lave-linge
muser : fredonner (un air, une chanson)
pelant : ennuyeux
un quartier : un appartement
un salon-lavoir : une laverie automatique
le souper : le repas du soir (dîner)
spitter : éclabousser
une taque : une plaque électrique
une élocution : un exposé (en classe)
un pion : un surveillant
un régent : un professeur au collège
Au Québec
Être aux oiseaux : être ravi
se lâcher lousse : faire la fête
courir la galipote : chercher une aventure amoureuse
Être habillé comme la chienne à Jacques : ne pas savoir s’habiller avec les vêtements
qui nous conviennent (être habillé ” n’importe comment ” )
Avoir un pain au four : être enceinte
C’est quétaine : c’est démodé, moche
le magasinage : admirer les vitrines (faire les boutiques, faire du ” lèche-vitrine ” )
la laveuse : la machine à laver
” il mouille à siaux ” : il pleut beaucoup
la blonde : la petite amie
Les niveaux de langues
Le langage familier
Naturellement employé à l’oral avec les amis, la famille…etc
On ne l’utilise pas à l’écrit!
Ex : ” Eh…tu pourrais m’dépanner d’un peu d’ tunes ? Chui fauché c’est la fin du mois…”
” Tu peux m’donner un coup d’mains ? ” (m’aider)
Le langage courant
Comme son nom l’indique, c’est le langage employé couramment, dans la vie de tous les jours et dans la plupart des circonstances.
Ex : ” Tu peux m’aider à vider le frigo ? Il a besoin d’être dégelé ! ”
( ” frigo ” est l’appellation courante de ” réfrigérateur ” )
Les commentaires sur quelqu’ un :
” Il est impayable, vraiment unique ” (He’s the one and only ! )
Le langage soutenu
Ici, on respecte totalement les règles de la langue française (grammaire, conjugaison, concordance des temps)
la politesse
Ex : ” Madame, auriez-vous l’amabilité de m’indiquer l’heure s’il vous plaît ? ”
les expressions à l’oral
” Cela me paraît judicieux ”
” Il serait préférable ”
le langage scientifique (le vocabulaire technique connu des férus de science)
Ex :
La surfusion (quand l’eau demeure à l’état liquide alors que la température est inférieure à zéro degrés)
L’effet photoélectrique (circuit électrique réagissant à la lumière)
L’électrisation de la haute atmosphère (sous l’effet des éruptions solaires, le vent solaire vient exciter les régions polaires, ce qui provoque des aurores boréales dans l’hémisphère nord ou australes dans l’hémisphère sud)
un axiome (vérité évidente par elle-même)
un postulat (proposition formulée par le scientifique, ou principe d’un système déductif :
ex : le Postulat d’ Euclide)
la réciproque du théorème…(maths)
L’usage des adverbes pour parler/écrire avec un niveau plus élevé, plus littéraire
pertinemment (de façon pertinente), néanmoins
assurément, obstinément
délibérément (qui montre une grande décision)
sensiblement, ardemment (avec ardeur)
Les mots ou groupes de mots qui améliorent le style et le rendent plus littéraire (à l’oral)
ex : Ceci dit, cela étant
maintes fois (plusieurs fois), au point du jour (le matin juste avant le lever du soleil)
faire diligence : agir rapidement
la quintessence (la nature d’une chose dans son essence propre, sa partie la plus raffinée)
un délice : un plaisir gustatif qui donne de la jouissance
Certains verbes ou adjectifs
réitérer (faire de nouveau, répéter)
ex : Cette partie m’a bien plû ! Nous allons pouvoir réitérer !
J’ai bien aimé ce vin…toi aussi? Alors on va réitérer ! (reprendre un verre du même vin)
obligeant (adjectif) : qui montre une intention de faire plaisir
ex : Il avait des manières obligeantes avec elle
imminent (qui risque de se produire très bientôt, dans quelques secondes ou minutes)
ex : un départ imminent
éminent : brillant, intelligent (qui dépasse le niveau commun en s’élevant au-dessus de la moyenne)
ex : un éminent spécialiste est venu faire une conférence sur le sujet
extatique : qui est provoqué par l’extase
ex : elle avait un sourire extatique
avide : qui désire fortement (ardemment) quelque chose
ex : Il est avide de grands espaces…alors il devrait aller au Canada !
délectable : délicieux
délétère : nuisible
Les expressions employées dans les lettres (voir la fiche sur la rédaction de lettres de motivation)
” Je vous saurais gré ” (savoir gré : avoir de la reconnaissance pour quelqu’un)
ex : Je vous saurais gré de ne pas revenir avant demain matin
” L’assurance de ma plus haute considération, l’expression de mes sentiments distingués ” (en fin de lettre)
” A l’attention de Monsieur, Madame ”
(ce que l’on marque sur l’enveloppe afin de préciser à qui s’adresse la lettre )
Apprendre le français avec GlobalExam
La méthode GlobalExam repose sur un travail actif du français, toujours à votre rythme.
Cette plateforme e-learning dédiée aux tests linguistiques met à votre disposition des centaines d’exercices en français avec corrections, des fiches de révisions complètes pour progresser et comprendre, mais aussi des tests blancs d’examens de langues comme le DELF ou le TCF, à passer en conditions réelles !
GlobalExam vous épaule dans votre apprentissage du français au quotidien avec des suivis statistiques et des parcours personnalisés. Tout est accessible en ligne, vous travaillez où et quand vous le souhaitez !