Utilisation et conjugaison de l’imparfait en espagnol
L’imparfait s’emploie pour parler des actions qui se répètent dans le passé, c’est-à-dire des actions quotidiennes. On l’utilise aussi pour raconter ou pour décrire des personnes ; des faits, des actions du passé. Des actions de développement dans le passé et quand nous expliquons les circonstances d’une action passée.
Les marqueurs temporels du son imparfait:
| A veces, muchas veces. | Parfois, plusieurs fois, |
| Cada día, todos los días. | Chaque jour, tous les jours |
| Siempre, nunca; casi siempre. | Toujours, jamais; presque toujours. |
| Cada año, todos los meses, todos los años. | Chaque année, tous les mois, toutes les années |
| De pequeño, de niño, de joven. | De petit, de jeune. |
| Cuando, mientras, antes | Quand, pendant que, avant. |
| Normalmente, en general, de costumbre. | Normalement, en général, d’habitude. |
On l’utilise pour le discours indirect, lorsque le discours direct porte un verbe au présent, imparfait ou futur.
| Pronoms personnels. | Verbes en AR
Danser |
Verbes en ER, IR
Boire-vivre |
Verbes Irréguliers.
Voir |
|
| Yo – Je | Bailaba | Bebía/vivía | Ver | |
| Tú – Tu | Bailabas | Bebías/ vivías | Veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían. | |
| Ella, él-Elle, il | Bailaba | Bebía/ vivía | Ir- Aller. | |
| Usted-Vous | Bailaba | Bebía/ vivía | Iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban. | |
| Nosotros – Nous. | Bailábamos | Bebíamos/vivíamos | Ser- être | |
| Vosotros –Vous. | Bailabais | Bebíais/ vivíais | Era, eras, era
Éramos, erais, eran. |
|
| Ellas, ellos-Elles, Ils | Bailaban | Bebían/vivían | ||
| Ustedes- Vous. | Bailaban | Bebían/vivían | ||
L’imparfait et le plus-que-parfait en espagnol
Le plus que parfait s’emploie pour parler des actions passées finies dans un moment antérieur à une autre action réalisée au passé simple.
Les marqueurs temporels de l’imparfait sont :
| Antes | Avant |
| Todavía no | Pas encore |
| Aún no | Pas encore |
| Ya | Déjà |
Ex : Cuando salimos de casa, el autobús ya había pasado. (1º pasó el autobús y luego salimos de casa).
Quand nous sommes sortis de la maison, l’autobus était déjà passé. (en premier l’autobus est passé et ensuite nous sommes sortis de la maison).
| Verbe auxiliaire avoir (haber) à l’imparfait | + Participe passé du verbe principal |
| Había | Hablado / Hablar
Aprendido/ aprender Vivido/ vivir |
| Habías | |
| Había | |
| Habíamos | |
| Habíais | |
| Habían |
Le participe passé des verbes irréguliers
| Verbe | Radical du p. passé. | ||
| Cubrir | Couvrir. | Cubierto. | Couvert |
| Abrir | Ouvrir. | Abierto. | Ouvert |
| Escribir | Écrire | Escrito. | Écrit |
| Freír | Frire. | Frito. | Frit |
| Decir | Dire. | Dicho. | Dit |
| Hace | Faire. | Hecho. | Fait |
| Morir | Mourir. | Muerto. | Mort |
| Imprimir | Imprimer | Impreso. | Imprimé |
| Poner-mettre | Mettre | Puesto. | Mis |
| Romper –casser | Casser | Roto. | Cassé |
| Ver- voir | Voire | Visto. | Vu |
| Volver-retourner. | Retourner | Vuelto. | Retourné |
OFFERT !