Par souci de facilité et de rapidité, des acronymes sont constamment utilisés en anglais. Le vocabulaire du travail en anglais professionnel ne fait pas exception à cette habitude. Pour les non anglophones, cette façon de faire n’est pas toujours évidente. Voilà pourquoi il est avantageux de se familiariser avec les principales abréviations et acronymes en anglais, afin d’éviter d’avoir à googler pour comprendre à quoi font référence vos interlocuteurs.

Grâce à cette fiche gratuite, vous les maîtriserez rapidement et pourrez les utiliser à votre tour !

Commencer gratuitement

Voici les 30 acronymes anglais qu’il importe connaître dans le monde du travail

AcronymeSignification
AKAAlso Knows As. En français, « alias ».
ASAPAs Soon As Possible. En français, « dès que possible ». Si quelqu’un vous demande à quel moment vous déposer un rapport, vous pourrez répondre « ASAP », en voulant dire « je l’attendais hier ».
BRBBe Right Back. En français, « je reviens tout de suite ». Cela s’avère utile dans un chat professionnel pour indiquer son absence momentanée pour aller à la machine à café ou aux toilettes.
BUSBusiness. En français, « affaires », ou « entreprise ».
BTWBy The Way. En français, cela correspond à « d’ailleurs ».
CEOChief Executive Officer. Ce titre de poste correspond à celui du PDG.
DIYDo It Yourself. Si vous souhaitez prendre une initiative pour créer une vidéo pour présenter votre projet et qu’il n’y a pas un centime de budget disponible, alors DIY ! Cette expression s’avère très populaire auprès des start-ups.
EOBEnd of business. L’expression s’applique lorsqu’il importe de tout mettre de côté pour se consacrer à une tâche spécifique jusqu’au soir.
EODEnd of the day. En français, « fin de la journée ».
FAQFrequently Asked Questions. L’expression est très utilisée dans les sites web pour désigner une page accessible en tout temps dans laquelle sont affichées les questions et réponses les plus courantes, correspondant à « Foire aux questions ».
FYIFor Your Information. En français, « pour votre gouverne » et ne dispose pas de la connotation prétentieuse de l’expression francophone.
HRHuman Resources. En français, « ressources humaines ».
OOOOut of office. En français, je suis « à l’extérieur du bureau », adressez-vous à tel ou tel autre professionnel.
IDKI Don’t Know. En français, « je ne sais pas ». Mais les gens d’affaires n’en abusent pas… soucieux de ne pas laisser transparaître leur incompétence au grand jour.
IMOIn My Opinion. En français, « à mon humble avis » ou « moi je considère que… ».
KPIKey Performance Indicator. En français, « indicateurs clés de performance ». Vous retrouverez cette expression sur les lèvres de tous les patrons, qui l’adorent littéralement.
NBDNo big deal. En français, « ce n’est rien » ou « ce n’est pas grave ». Ne vous en faites pas, ce n’est rien, je compléterai cette tâche demain.
NPNo problem. En français, « il n’y a pas de souci à se faire », ou aucun problème à signaler.
PRPublic Relations. En français, « relations publiques ».
RSVPRépondez S’il Vous Plaît. Il s’agit d’un acronyme français couramment utilisé par les interlocuteurs anglophones.
SEMSearch Engine Marketing. En français, cela réfère aux activités de marketing en lien avec les moteurs de recherche.
SEOSearch Engine Optimization. Cette expression est très utilisée par les marketeurs pour désigner des activités de marketing numérique concernant les moteurs de recherche.
SSNSocial Security Number. En français, « numéro de sécurité sociale ».
TBATo Be Announced. En français, « ce qui doit être annoncé », dans des circonstances où les probabilités que cela soit fait s’élèvent à 100%.
TBCTo Be Confirmed. En français, « ce qui doit être confirmé », s’applique surtout aux situations comportant une part de risque d’environ 25% que cela ne s’effectuera pas.
TBDTo Be Determined. En français, « ce qui doit être déterminé ». Les probabilité que cela se produisent s’avèrent considérablement réduites à environ 50%.
TMWTomorrow. En français, « demain ».
VIPVery Important Person. En français, cette expression réfère aux personnes d’importance.
WIPWork in Progress. En français, une tâche dont le statut est « en cours ».
W/OWithout. En français, « sans ». Est-ce qui vous irez sans moi ? Are you going w/o me?

Le Business English de GlobalExam

Bénéficiez des nombreux avantages de la plateforme d’entraînement GlobalExam. Choisissez un parcours adapté correspondant à vos objectifs : parcours carrière, parcours industrie, ou parcours compétence.

Formation anglais professionnel en ligne

Le contenu scénarisé de la plateforme d’entraînement propose une gamme étendue de 500 situations de vie professionnelle. Les professeurs fournissent un coaching vidéo. De plus, les apprenants de trois niveaux différents (débutant, intermédiaire, avancé) obtiennent une certification à la fin de chaque parcours, en plus d’obtenir des corrections détaillées et d’avoir accès à un service de création de curriculum vitae en anglais professionnel.

Découvrez la version gratuite de notre plateforme, et nos fiches d’anglais gratuites !

Commencer gratuitement